باذنجان:
في الفارسية [بادينجان] نُقل إلى الإسبانية Berengena ومنها إلى الفرنسية aubergine ثم إلى الإيطالية petonciano، ويقال له في الإيطالية أيضا melanzana و melan في اليونانية معناه: أسود. فنظر بعضهم إلى ظاهر لفظه ففسّره [بيض الجان أو ابن الجنينة]. أما أصل هذا النبات فهو هندي فيكون اسمه هندي أيضا ويقال له في العربية فهقب وحَدَق.
أصل كلمة باذنجان
(باذنجان) :
فارسي واسمه بالعربية الأنب والمغد والوغد قاله ابن البيطار (4) وهو بكسر الذال وبعض العجم يفتحها ذكره في المصباح (5) والعجم تضرب بقبحه المثل في شدة الصيح فتقول باذنجان وفي رسائل الفاضل اعتذارا عن مكتوب كتبه ليلا كتبه المملوك وقد عمشت عين السراج وشابت لمة الدواة وكل خاطر السكين وخرس لسان القلم وضاق صدر الورقة فإذا وقف سيدنا على هذا الكتاب فليقف على بيمارستان وليقل الباذنجان من هذا ولا يقل هذا من الباذنجان.
(4) ابن البيطار: الجامع لمفردات الأدوية والأغذية، مج 1ص 109.
(5) الفيومي: المصباح المنير، ص 16، مادة (باذنجان) .
badhinjan [baḋinjan] : eggplant, aubergine [from Per badenjan] Bul patlydzhan, Hun padlizsan, Ser patlidzan, Swa bilingani, Tur patlican, Uzb baqladzhon borrowed from Ara
التعليقات